低头沉思了好几秒后,凃夫心中有了决议:
「那位先生曾经救过我的性命,这种时候来找我,想必也不是一般的事。
戴维,看来得麻烦你一趟了,帮我再拖一下阿兹瓦罗先生,只用一小会儿便够了。」
两人知道这位同伴的倔脾气也没有再劝祂,虽然不情愿却还是答应下来。
不久。
一位脸上有明显疤痕印记,皮肤黝黑,穿着公船船长制服的男人在秘书的带领下,一路来到凃夫所在的办公间。
这位在海上遭受过许久风吹雨打的船长先生,无论是面貌、形态的特征,还是成熟、内敛的气质,
都足让人一眼将之辨认出来。
值得注意的是他手中提出一个木制箱子,凃夫随便
瞧了几眼,并没有从中感觉到危险气息。
凃夫面露微笑,也懒得再伪装试探,直接用真实面貌与之相见,走上去便伸出手掌:
达克·布莱森表情稍显停顿,足足用十几秒来消化此事。
凃夫不在意地笑笑,
达克·布莱森郑重地提到这个名字。
「两年前,大致是在圣地亚戈大事件发生很久,世界上所有人都已经你已经死了,那位善良的温斯特小姐便找我。
告知我真相的一部分,并委托我帮她办一件事。」
凃夫狐疑道。
达克.布莱森脸部肌肉,笑了笑:
「她要我交付给你一件东西,如果有一丁点你的消息,无论是杰克·斯帕罗或是凃夫·卡佩的消息,
正好让经常在海上和南大陆活动的我打听并转交这个东西。
我曾在纳尼亚、沉船湾以及罗格里岛探听过一些关于你的消息,但不论怎样都毫无音讯。
甚至连我也以为你出事了。
直到两周以前,我才在新闻中看到了你‘复活,的新闻,乘着‘邓肯号,到达南大陆,我才有机会与你再见上一面。
顺便,将这些东西都转交给你。」
说罢,达克·布莱森将一直提在手里的木箱子摆在桌上,神情羡慕地看向凃夫:
{();} (ex){} 「老实说,我在海上从业这么多年,已经见惯了海员长期在外工作,家中的女人能不变心已经算是行业楷模了。
但像温斯特小姐那样善良、有心思的姑娘,我还真是头一次见。」
凃夫下意识一怔:
「从两年前开始,几乎每一周都会有信件寄过来,每次我回到陆地上便会将这些信件收集在一块,
以便找到你或者听到你的消息时,能将它们都送到你手中。」
达克·布莱森船长将手中的木箱递过来,平稳地狱凃夫交接后,脱掉帽子后向祂致敬,
「不必客气,顺便附赠你一句海上谚语。
大海很大,但有缘的人即便被海浪冲散,有一天也会再度重逢。」
达克船长很悠闲地向后挥挥手,没有向凃夫索要任何报酬。
十分潇洒地走掉了。
他一向都是这样潇洒的人。
独留下凃夫怀着古怪的心情,痴痴地将木盒打开,只听一声,密密麻麻的一堆寄满思念的信件,
哗啦啦地掉落,直到铺满了整张桌子。
祂随手翻开其中一封信件。
「1493年,5月25日。
你
好吗?我很好!
自从海上冒险结束后,承蒙你的照顾我还是去了杜兹大学,有了新的生活,结交了新的朋友,在这里我一切安好。
我看到刊登在报纸上的标志,所以你也一定安好,对吧!
原谅我的擅做主张让达克船长替我送信,我真的……真的很想你啊……」
……